✅Ne prenez pas à la légère les versets d’Allah !

Allah ﷻ dit :

{فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ۝ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ }

((S’il la répudie [une troisième fois], elle ne lui sera plus licite tant qu’elle n’aura pas épousé un autre homme ! Et si [ce dernier] la répudie, alors [les anciens époux] ne commettent aucun péché à reprendre la vie commune, s’ils pensent pouvoir respecter les prescriptions d’Allah. Telles sont les prescriptions d’Allah, qu’Il expose à ceux qui savent. ۝ Lorsque vous répudiez [vos] épouses, et qu’elles [approchent] du terme [de leur période de retraite], reprenez-les conformément à la bienséance, ou libérez-les avec bienfaisance. Ne les retenez pas pour leur nuire, vous tomberiez dans la transgression ; et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui-même. Ne prenez pas à la légère les versets d’Allah, et rappelez-vous les bienfaits dont Allah vous a comblés, ainsi que le Livre et la Sagesse qu’Il vous a révélés, par lesquels Il vous exhorte. Craignez Allah, et sachez qu’Allah est omniscient.))
[Sourate Al-Baqarah sens des versets 230 – 231]

L’Imam As-Sa’di رحمه الله dit dans l’explication de ces versets:

C’est-à-dire un mariage authentique et légal, car le mariage ne peut être qu’authentique et légal et comporter le contrat et le coït, et ce à l’unanimité. En outre, il est indispensable que le deuxième mariage soit un mariage désiré, car si l’intention de ce mariage est de rendre licite cette femme pour son premier mari, il ne peut être considéré comme un mariage légal et ne peut servir à rendre la femme licite pour son premier mari ; de même, le coït du deuxième époux n’a pas lieu d’être puisque ce dernier n’est pas un mari pour elle. Par contre, si le deuxième époux l’épouse parce qu’il le veut et le désire et qu’il coïte avec elle, puis s’en sépare et que sa période d’attente s’achève ((alors [les anciens époux] ne commettent aucun péché à reprendre la vie commune)). C’est-à-dire qu’ils pourront refaire un autre contrat entre eux pour stipuler la reprise de leur vie conjugale. Cependant, le verset indique qu’il faut prendre en considération l’accord mutuel.

Il reste que ce remariage doit avoir comme condition le fait que les époux ((s’ils pensent pouvoir respecter les prescriptions d’Allah.)), c’est-à-dire que chacun d’eux doit s’acquitter des droits de l’autre, et ce après avoir regretté leur ancienne vie conjugale et décidé d’ouvrir une nouvelle page de compréhension et d’entente dans leur vie. A cette condition-là, il n’y a aucun inconvénient pour eux à se remarier.

Le sens de ce noble verset laisse entendre que si les deux époux pensent qu’ils ne sont pas en mesure de reprendre une vie conjugale empreinte de compréhension, de sérénité et d’entente, et que les conditions ayant été à l’origine de leur séparation sont toujours en vigueur, il ne leur est pas permis de sc remarier. Il y a là une indication sur le fait qu’il importe à l’homme, lorsqu’il veut assumer une responsabilité minime ou importante, dans la vie, de bien réfléchir à la question en voyant s’il est vraiment capable de l’assumer ; s’il se sent en mesure de l’assumer et qu’il a confiance en lui-même, qu’il prenne l’initiative en ce sens, sinon qu’il s’en abstienne.

Le Très Haut a dit ensuite : ((Lorsque vous répudiez [vos] épouses)), c’est-à-dire par un divorce non définitif; le premier ou le deuxième ((et qu’elles [approchent] du terme )), approche du terme de cette retraite, ((reprenez-les conformément à la bienséance, ou libérez-les avec bienfaisance.)). C’est-à-dire soit il la reprendra avec l’intention de lui accorder tous ses droits, soit il la libérera sans remariage ni préjudices. C’est pourquoi Il a dit : ((Ne les retenez pas pour leur nuire, vous tomberiez dans la transgression ; et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui-même. )). Si le droit doit revenir à son propriétaire, le tort ne peut que se retourner contre celui qui le commet. ((Ne prenez pas à la légère les versets d’Allah)), après avoir montré Ses lois et Ses limites, d’une façon claire et évidente, pour qu’elles soient connues et mises en application, car elles n’ont pas été établies vainement, mais avec vérité, sincérité et application. Le Très Haut a interdit que ces Lois et ces limites soient prises à la légère. Il faut entendre par-là le fait de les contourner, de les transgresser et de ne pas leur accorder d’importance, en cherchant à faire du tort, par exemple, à la femme, lors de la reprise ou de la séparation, en abusant du divorce ou en prononçant les trois formules du divorce en même temps, alors qu’Allah, dans Sa miséricorde, lui a donné la possibilité de prononcer les formules du divorce l’une après l’autre pour avoir le temps nécessaire de réfléchir et d’essayer de trouver des solutions au divorce définitif.

((et rappelez-vous les bienfaits dont Allah vous a comblés)) Tous Ses bienfaits – par la langue en Le louant et en Le remerciant, par le cœur en reconnaissant et en admettant ces bienfaits, et par les membres en utilisant ces bienfaits dans Son obéissance, (( ainsi que le Livre et la Sagesse qu’Il vous a révélés)) – c’est-à-dire la Sunnah – Car avec ces deux sources, Il vous a montré les voies du bien et vous a encouragés à les suivre. Il vous a également indiqué les voies du mal et vous a mis en garde contre elles. Il vous a fait connaître Sa personne et comment Il traite Ses alliés et Ses ennemis. Il vous a enseigné beaucoup de choses que vous ne connaissiez pas auparavant.

Il est également dit que ((la Sagesse)) désigne les secrets de la législation ; ainsi, le Livre contient de nombreux jugements, et la sagesse divine dans ces ordres et interdictions relève de l’explication de ces secrets. Les deux significations sont correctes. C’est pourquoi Il a dit ((par lesquels Il vous exhorte)) – c’est-à-dire par ce qu’Il a fait descendre sur vous. Cette déclaration renforce l’idée selon laquelle ce que l’on entend par « sagesse », ce sont les secrets de la législation, car l’exhortation se fait par l’explication des jugements et de la sagesse, ainsi que des avertissements ou des encouragements. L’explication des jugements dissipe l’ignorance. La sagesse accompagnée d’encouragements incite à se conformer à ces jugements, tandis que la sagesse accompagnée d’avertissements incite à craindre.

((Craignez Allah)) dans toutes vos affaires ((et sachez qu’Allah est omniscient.)) C’est pourquoi Il vous a exposé ces jugements de manière extrêmement claire et solide, en accord avec les intérêts de chaque époque et de chaque lieu. [Donc, à Lui la louange et la grâce].

﴿ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾ [ البقرة: 230]

يقول تعالى: { فَإِنْ طَلَّقَهَا }- أي: الطلقة الثالثة { فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ }- أي: نكاحا صحيحا ويطؤها, لأن النكاح الشرعي لا يكون إلا صحيحا, ويدخل فيه العقد والوطء, وهذا بالاتفاق.
ويشترط أن يكون نكاح الثاني, نكاح رغبة، فإن قصد به تحليلها للأول, فليس بنكاح, ولا يفيد التحليل، ولا يفيد وطء السيد, لأنه ليس بزوج، فإذا تزوجها الثاني راغبا ووطئها, ثم فارقها وانقضت عدتها { فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا }- أي: على الزوج الأول والزوجة { أَنْ يَتَرَاجَعَا }- أي: يجددا عقدا جديدا بينهما, لإضافته التراجع إليهما, فدل على اعتبار التراضي.
ولكن يشترط في التراجع أن يظنا { أَنْ يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ } بأن يقوم كل منهما, بحق صاحبه، وذلك إذا ندما على عشرتهما السابقة الموجبة للفراق, وعزما أن يبدلاها بعشرة حسنة, فهنا لا جناح عليهما في التراجع.
ومفهوم الآية الكريمة, أنهما إن لم يظنا أن يقيما حدود الله, بأن غلب على ظنهما أن الحال السابقة باقية, والعشرة السيئة غير زائلة أن عليهما في ذلك جناحا, لأن جميع الأمور, إن لم يقم فيها أمر الله, ويسلك بها طاعته, لم يحل الإقدام عليها.
وفي هذا دلالة على أنه ينبغي للإنسان, إذا أراد أن يدخل في أمر من الأمور, خصوصا الولايات, الصغار, والكبار, نظر في نفسه ، فإن رأى من نفسه قوة على ذلك, ووثق بها, أقدم, وإلا أحجم.
ولما بين تعالى هذه الأحكام العظيمة قال: { وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ }- أي: شرائعه التي حددها وبينها ووضحها.
يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ } لأنهم هم المنتفعون بها, النافعون لغيرهم.
وفي هذا من فضيلة أهل العلم, ما لا يخفى, لأن الله تعالى جعل تبيينه لحدوده, خاصا بهم, وأنهم المقصودون بذلك، وفيه أن الله تعالى يحب من عباده, معرفة حدود ما أنزل على رسوله والتفقه بها.

﴿ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾[ سورة البقرة: 231]

ثم قال تعالى: { وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ }- أي: طلاقا رجعيا بواحدة أو ثنتين.
فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ }- أي: قاربن انقضاء عدتهن.
فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ }- أي: إما أن تراجعوهن, ونيتكم القيام بحقوقهن, أو تتركوهن بلا رجعة ولا إضرار, ولهذا قال: { وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا }- أي: مضارة بهن { لِتَعْتَدُوا } في فعلكم هذا الحلال, إلى الحرام، فالحلال: الإمساك بمعروف والحرام: المضارة، { وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ } ولو كان الحق يعود للمخلوق فالضرر عائد إلى من أراد الضرار.
وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا } لما بين تعالى حدوده غاية التبيين, وكان المقصود, العلم بها والعمل, والوقوف معها, وعدم مجاوزتها, لأنه تعالى لم ينزلها عبثا, بل أنزلها بالحق والصدق والجد, نهى عن اتخاذها هزوا,- أي: لعبا بها, وهو التجرؤ عليها, وعدم الامتثال لواجبها، مثل استعمال المضارة في الإمساك, أو الفراق, أو كثرة الطلاق, أو جمع الثلات، والله من رحمته جعل له واحدة بعد واحدة, رفقا به وسعيا في مصلحته.{ وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ } عموما باللسان ثناء وحمدا، وبالقلب اعترافا وإقرارا, وبالأركان بصرفها في طاعة الله، { وَمَا أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ }- أي: السنة اللذين بيّن لكم بهما طرق الخير ورغبكم فيها, وطرق الشر وحذركم إياها, وعرفكم نفسه ووقائعه في أوليائه وأعدائه, وعلمكم ما لم تكونوا تعلمون.
وقيل: المراد بالحكمة أسرار الشريعة, فالكتاب فيه, الحكم، والحكمة فيها, بيان حكمة الله في أوامره ونواهيه، وكلا المعنيين صحيح، ولهذا قال { يَعِظُكُمْ بِهِ }- أي: بما أنزل عليكم, وهذا مما يقوي أن المراد بالحكمة, أسرار الشريعة, لأن الموعظة ببيان الحكم والحكمة, والترغيب, أو الترهيب, فالحكم به, يزول الجهل، والحكمة مع الترغيب, يوجب الرغبة، والحكمة مع الترهيب يوجب الرهبة.
وَاتَّقُوا اللَّهَ } في جميع أموركم { وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ } فلهذا بيّن لكم هذه الأحكام بغاية الإحكام والإتقان التي هي جارية مع المصالح في كل زمان ومكان, [فله الحمد والمنة].

📕 Taysir Al-Karim Ar-Rahman Fi Tafsir Kalam Al-Mannane p.103 – 104 – تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان [ici] – L’Imam ‘Abd ar-Rahman As-Sa’di.

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close